安息日


@劉兆生 - 2002/05/25

Image Credit: 馮禮慈
  Image Credit: 馮禮慈

Sabbatical是借用猶太教徒的Sabbath(安息日)轉變成形容休假的意思。

美國人很注重身心平衡,很多大學給予若干教授休年假,好讓他們能旅行或從事一些專門研究。發展到商界變成一種福利。好些大企業員工,不論階級每做滿四年便可獲1至2月的有薪休假,目的是使他們脫離日常黑板的工作環境,到外充充電才返回工作崗位。令他們的視野增廣,創意更新,再繼續為公司效勞。

我還記得以前同事之間往往樂也融融地討論放sabbatical時有什麼計劃,羨煞旁人。

原意是好的,但越來越多人把Sabbatical當作跳槽前哨。現今經濟環境,沒人再敢提sabbatical了,哪怕未休完假連工也可能被削!

在新加坡球場上碰見尤金,他還幸運地享受著三個月的sabbatical,從美國帶了家眷來新加坡,目的是學打高爾夫球!

我自然地問:「美國的高球acadamy多著呢(高球學校通常為高等學府)!你用不著千里迢迢來新加坡學啊!」

「其實我總公司計劃在新加坡開設亞太區總部,我順便早點來探探路,熟悉一下當地文化,增加自己升職本錢。」

「哦!」我接受,更稱讚他:「Smart move(明智選擇),但我很難想像一個美國成功商人不懂打高爾夫球!」

「那正是我的handicap,聽說你們亞洲商人打球成風,我豈敢不急起直追?」

我很欣賞尤金這份爽直和自知之明。

「那為何不選香港作總部問?」我越越祖代庖,代香港投資局發問

「香港的球場不夠多嘛!」我為之氣結。(完)


#####

本文原登於《明報周刊》專欄〈高球型而尚〉,現經作者修訂重刊。

[ #文化 #高球 ]




cc logo BY-NC-ND | Attributions @劉兆生 Terms

Author @劉兆生 herein proclaims all rights to this article and related contents and thus publishes expressly the said under the Creative Commons BY-NC-ND licence which allows for sharing with attributions while restricting commercial usage and modifications. In conjunction, Author introduces images, illustrations and other media elements which may individually be on their own different terms.